目前分類:留學記事 (10)
- Jul 19 Thu 2007 16:37
Graduation Ceremony--英倫留學的美好句點
- May 02 Wed 2007 23:30
碩士論文順利過關
- Mar 14 Wed 2007 12:30
英倫留學小結
從論文繳交後的那刻起,英國留學生涯已暫時告一段落。回想起從蒐集資訊、申請學校、準備考試、以及在倫敦唸書同時還要打理生活的大小瑣事,都是由自己一個人完成,如此經驗使我變的更為獨立自主。
- Jan 23 Tue 2007 21:19
私底下的指導教授
- Nov 13 Mon 2006 04:32
論文進展中
前幾天,踏著熟悉的路徑前往學校找指導教授討論論文,當我一坐下來她就立刻問我:「你覺得你自己寫的東西怎麼樣?」。我看著桌上給她的草稿,再看看老師的表情,覺得氣氛有點奇妙。我回答:「比起最初,應該有進步一些吧」。接下來她回答我...
- Oct 09 Mon 2006 22:23
親切感

前幾天意外得知從前輔大的朋友來到英國唸書,於是今天中午我們一起聚餐,聊聊近況,算了算大概五六年沒有見面了吧。時間總是飛逝,尤其是當人在回憶事情時。雖然形象有些許的改變,但卻無損這份親切感。畢竟大家曾經處在同一個校園中,擁有部份相同的回憶。
- Oct 02 Mon 2006 06:17
新生週
上週是大學部的開學,我在圖書館印東西的時候,正巧遇到一隊隊帶過來參觀校園的學生,大家真是充滿了朝氣啊。校園中到處都可以見到大一新生,他們既興奮又緊張的心情我可以體會。而本週是碩士的新生訓練,今年念藝術管理的學弟妹有五人,是近幾年來人最多的一屆。
- Sep 19 Tue 2006 06:29
燃燒吧!
- Sep 16 Sat 2006 06:32
中文參雜著英文的口語模式等於留學生應該有的能力?
摘錄自多年前的《露出馬腳》
飽讀詩書的國學基礎,讓馬英九格外重視語言表達的品質和層次。馬英九這麼講究語言,自己也會很仔細聆聽周遭人群交談。馬英九發現,很多人即使是說中文,也都說得不通順。
歐化是其中一個大問題。馬英九舉例說,詩人余光中曾寫過一篇文章:<從西而不化到西而化之>,從日常生活中,提出五十七個實例,說明不必用歐化的句子,就可以把意思表達得簡潔有力,也不必在說中文時還夾雜著英文。「余先生的這篇文章讓人拍案叫絕。在句子裡夾雜英文或許是自卑感使然,其實中文大部分是短句,根本不必有副詞子句或形容詞子句。」